Modulo d'iscrizione - EUROPA E ASIA

ISCRIZIONE :
1 - Dovete compilare completamente il modulo sottostante.
2 - Riceverete una notifica di conferma della vostra iscrizione.
3 - Spedirete questa notifica firmata accludendo la quota d'iscrizione all'attenzione di REOSS. I prezzi indicati sono IVA esclusa. La percentuale dell'IVA attualmente applicata è del 19,60 % . L'iscrizione sarà definitiva soltanto a ricevimento quota d'iscrizione.
4 - Tre settimane prima del corso di formazione, riceverete una cartella contenente : il programma del corso, l'indirizzo del centro dove si terrà la formazione con le indicazioni per raggiungerlo.

WORKSHOP 2008-2009
(Svizzera - Italia - Belgio - Cina - Malesia)

WORKSHOP - 1 GIORNO
Formazione :
485,00 euro + IVA (19,60%) = 580,06 euro per partecipante e per formazione.
Pasti : 21,00 euro + IVA (19,60%) = 25,12 euro per iscritto e per formazione (facoltativi).

WORKSHOP - 2 GIORNI

Formazione :
985,00 euro + IVA (19,60%) = 1178,06 euro per partecipante e per formazione.
Pasti : 42,00 euro + IVA (19,60%) = 50,23 euro per iscritto e per formazione (facoltativi).
WORKSHOP - 4 GIORNI (Lean Intensive)
Formazione :
2250,00 euro + IVA (19,60%) = 2691,00 euro per partecipante e per formazione.
Pasti : 84,00 euro + IVA (19,60%) = 100,46 euro per iscritto e per formazione (facoltativi).

EurOPA

SVIZZERA

LEAN AND FLOW MANUFACTURING CORSO BASE

20-21 ottobre 2009 - Lean Manufacturing corso base - 2 giorni (visite di uno stabilimento)

LEAN AND FLOW MANUFACTURING CORSO AVANZATO

22-23 ottobre 2009 - Lean Manufacturing corso avanzato - 2 giorni (visite di uno stabilimento)

LE TECNICHE DEL LEAN INTENSIVE

09-12 giugno 2009 - Lean Intensive - 4 giorni (visite di uno stabilimento)

ITALIA

LEAN AND FLOW MANUFACTURING CORSO BASE

25-26 giugno 2009 - Lean Manufacturing corso base - 2 giorni MILANO

LEAN AND FLOW MANUFACTURING CORSO AVANZATO

29-30 ottobre 2009 - Lean Manufacturing corso avanzato - 2 giorni MILANO

IL METODO VALUE STREAM MAPPING

12-13 marzo 2009 - Value Stream Mapping - 2 giorni MILANO

ASIA

CINA

IL METODO VALUE STREAM MAPPING

09-10 febbraio 2009 - Value Stream Mapping - 2 giorni SHANGHAI

MIGLIORAMENTO CONTINUO

12-13 febbraio 2009 - Miglioramento Continuo - 2 giorni HONG KONG

LEAN HEALTHCARE

02-03 novembre 2009 - Lean Healthcare - 2 giorni HONG KONG

LE TECNICHE DEL SUPPLY CHAIN

05-06 novembre 2009 - Supply Chain - 2 giorni SHANGHAI

MALESIA

LEAN AND FLOW MANUFACTURING CORSO BASE

09-10 marzo 2009 - Lean Manufacturing corso base - 2 giorni KUALA LUMPUR

LE TECNICHE DEL SUPPLY CHAIN

11-12 marzo 2009 - Supply Chain - 2 giorni KUALA LUMPUR

LEAN MANUFACTURING CORSO BASE + CORSO AVANZATO

07-10 dicembre 2009 - Lean Manufacturing (Base + Avanzato) - 3 giorni KUALA LUMPUR

MIGLIORAMENTO CONTINUO

11-12 dicembre 2009 - Miglioramento Continuo - 2 giorni KUALA LUMPUR

INFORMAZIONI

Ditta :

P.IVA :

Firma Autorizzata

Nome :

Cognome :

Qualifica :

Indirizzo :

Città :

CAP :

Telefono :

Fax :

E-mail * :

* Campo Obbligatorio

-PARTICIPANTE(I)

Nome :

Cognome :

E-mail :

Pasti (facoltativi)

Nome :

Cognome :

E-mail :

Pasti (facoltativi)

Nome :

Cognome :

E-mail :

Pasti (facoltativi)

Nome :

Cognome :

E-mail :

Pasti (facoltativi)

-MESSAGGIO / RICHIESTA

VI AUTORIZZO ad usare i seguenti dati per gli usi consentiti dalla legge D.Lg. 196/2003. A norma dell'art. 13 del D.Lg. n° 196/2003 sulla tutela della Privacy, con l'invio del presente modulo elettronico autorizzo il trattamento dei suddetti dati personali ed identificativi.

Condizioni Generali di Servizi forniti ad un professionista

I.- APPLICAZIONE DELLE CONDIZIONI GENERALI
Le presenti "Condizioni Generali" si applicano automaticamente a tutte le prestazioni di servizi commercializzate da Reoss International di seguito "il fornitore". Il contratto è considerato concluso alla data di accettazione dell'ordine da parte del fornitore. Prima di tale data, le presenti condizioni di servizi sono state messe a disposizione del cliente, di cui all'articolo L. 441-6 del Codice di Commercio. Ogni ordine implica l'accettazione senza riserve delle presenti "Condizioni Generali" che prevarranno su tutte le altre condizioni, ad eccezione di quelle espressamente accettate dal Fornitore.
II. - ORDINE
Qualsiasi ordine, per essere ritenuto valido, deve essere confermato mediante la sottoscrizione del preventivo da parte del cliente, che sarà poi inviato tramite posta, fax o e-mail, al fornitore. L'accettazione dell'ordine da parte del Fornitore verrà comunicata tramite posta, fax o posta elettronica. Tutti gli ordini possono essere annullati o modificati nel contenuto dal cliente, informando per iscritto il fornitore entro i 15 giorni dall'inizio delle prestazioni. Dopo tale data, qualsiasi ordine è considerato fermo e definitivo.
III. - DESCRIZIONE DELLE PRESTAZIONI DI SERVIZI
3.1. - Servizi principali : Il fornitore garantisce al cliente la prestazione di quanto concordato e specificato nel preventivo sottoscritto, allegato alle presenti "Condizioni Generali".
3.2. - Servizi complementari : I servizi opzionali, non inclusi nel preventivo iniziale, saranno fatturati a parte e potranno essere sospesi o interrotti, a discrezione di ambo le parti, indipendentemente dalla prestazione del servizio principale.
IV - REALIZZAZIONE DELLA PRESTAZIONE - TEMPI DI ESECUZIONE
Salvo condizioni particolari espresse e specifiche alla prestazione indicata nell'ordine, la realizzazione dei servizi sarà nel luogo scelto dal cliente al momento dell'ordine. I tempi di realizzazione sono dati a titolo indicativo nell'ordine. I tempi di esecuzione definitivi saranno reciprocamente concordati tra cliente e fornitore. Qualsiasi modifica ai tempi di realizzazione della o delle prestazioni, da parte del cliente, apportata in un periodo inferiore ai 15 giorni dalla data convenuta, comporterà un addebito pari al 50% del costo della prestazione e al 100% delle spese sostenute da Reoss International per effettuare tale prestazione. Qualsiasi modifica ai tempi di realizzazione della o delle prestazioni, da parte del cliente, apportata in un periodo inferiore ai 7 giorni dalla data convenuta, comporterà un addebito pari al 100% del costo della prestazione e al 100% delle spese sostenute da Reoss International per effettuare tale prestazione. Ogni modifica determinerà dei nuovi tempi di realizzazione. I tempi di realizzazione contrattuali vengono automaticamente sospesi da qualsiasi evento indipendente la volontà del fornitore che provochi un ritardo nella realizzazione della prestazione. Il fornitore realizzerà le prestazioni nei tempi contrattuali soltanto se il cliente avrà adempiuto a tutti i suoi obblighi e in modo particolare al suo dovere di pagare il prezzo delle prestazioni al fornitore. Il mancato rispetto dei tempi di realizzazione concordati, non può dar luogo ad alcuna detrazione o indennizzo. La risoluzione del contratto avviene esclusivamente mediante l'invio di una lettera raccomandata con ricevuta di ritorno. L'invio di una semplice lettera, di un fax o di un'e-mail non ha alcuna efficacia. Il contratto sarà considerato rotto, quando il fornitore riceverà la lettera raccomandata nella quale il cliente lo informa della sua decisione, salvo che la prestazione non sia stata eseguita nell'intervallo tra l'invio e la ricezione della raccomandata stessa. Con esplicito accordo tra le parti, i risultati della prestazione concordata, saranno nella piena disponibilità del CLIENTE, al saldo dell'intero importo pattuito, il cliente potrà quindi disporne come meglio crede. Il FORNITORE, da parte sua, s'impegna a non riferire e a non utilizzare i risultati in questione senza prima di aver ottenuto l'autorizzazione scritta dal cliente.
V - OBBLIGHI DEL CLIENT
Prima di sottoscrivere l'ordine, il cliente dovrà leggere attentamente le presenti "Condizioni Generali" allegate al preventivo. Il cliente si assicurerà in precedenza che i servizi offerti siano idonei a soddisfare le sue aspettative, consultando anche la documentazione che descrive tali servizi. Il cliente deve informare immediatamente il fornitore nel caso trovi il servizio proposto inadeguato, in particolare, quando quest'ultimo non corrisponde alle sue esigenze; in quanto tutte le prestazioni commissionate e la cui realizzazione ha avuto inizio, devono essere pagate. Eventuali, reclami sulla conformità del servizio fornito, indirizzati al fornitore oltre 10 giorni dopo la completa attuazione, non possono dar luogo ad alcun indennizzo. Il cliente s'impegna a rispettare le royalties del fornitore e di terzi, astenendosi in particolar modo dall'utilizzarle al di fuori del contesto contrattuale.
VI - PRIVACY
Il Fornitore si impegna, sia per sé sia per i suoi collaboratori, a non comunicare né pubblicare, in Francia o all'estero, senza la previa autorizzazione scritta da parte del cliente, i risultati e le informazioni di ogni genere di cui è venuto a conoscenza, o che gli sono stati confidati, né a divulgare alcunché riguardante la prestazione, durante l'esecuzione di altre prestazioni. Tale obbligo di privacy permane anche dopo la fine del contratto.
VII - QUALITÀ
Il Fornitore dovrà fornire una prestazione corrispondente agli obiettivi che sono stati fissati contrattualmente. Il personale nominato dal Fornitore avrà i requisiti e i titoli necessari per ricoprire tale ruolo. In caso di errori o lacune nelle prestazioni offerte dal Fornitore, quest'ultimo, dovrà a proprie spese e nel più breve tempo possibile, correggere le anomalie constatate.
VIII - CONDIZIONI FINANZIARIE - PAGAMENTO
Le condizioni di pagamento verranno concordate alla stipula del contratto. I denari versati alla firma di un ordine sono considerati un ACCONTO sull'importo totale dell'ordine stesso; conformemente alla Legge, essendo il contratto definitivamente stipulato.
IX - Prezzo / Modalita di pagamento / Fatturazione
9.1. - Prezzo : I prezzi dei servizi richiesti sono quelli riportati sul preventivo sottoscritto dal cliente; questi prezzi sono, dal momento della sottoscrizione, fissi e definitivi. I prezzi dei servizi si intendono Netti (IVA esclusa).
9.2 - Modalità di pagamento : I pagamenti delle prestazioni verranno effettuati nei tempi e nei termini concordati sul preventivo. I pagamenti dovuti al fornitore non possono assolutamente né venire sospesi né essere oggetto di alcuna riduzione o risarcimento senza consenso scritto da parte del fornitore. Ogni pagamento effettuato e non riferito ad una specifica fattura, verrà considerato come acconto sulle fatture più vecchie e non ancora saldate.
9.3 - Fatturazione : Il Fornitore emetterà una fattura in doppia copia di cui una sarà consegnata al cliente dopo ogni prestazione. La fattura riporta le indicazioni richieste dalle leggi francesi del 15/5/2001, 29/1/2003, 2 agosto 2005, detta legge "Jacob", e la Circolare del 8/12/2005 detta circolare "Dutreil II".
X - RECLAMI
Il cliente potrà effettuare qualsiasi reclamo a Reoss International al seguente indirizzo : Reoss International - 455, promenade des Anglais - Immeuble ARENICE - 06 299 Nice Cedex 03 - FRANCE
XI - GARANZIE
I servizi sono prestati dal fornitore in conformità all'ordine. Il fornitore garantisce la qualità del servizio in conformità a quanto scelto dal cliente.
XII - DURATA
Il contratto ha validità per il periodo indicato nell'ordine. In mancanza di indicazioni, il contratto avrà durata indeterminata.
XIII - SOSPENSIONE - CESSAZIONE
13.1. - Sospensione del servizio a titolo di sanzione : In caso di inadempimento da parte del cliente di una qualsiasi delle obbligazioni previste dalle presenti "Condizioni Generali" compreso il suo obbligo di pagare il prezzo pattuito, il fornitore può, dopo aver inviato una lettera o un'e-mail di avviso di messa in mora e rispettando i termini delle presenti "Condizioni Generali" e non ricevendo riscontro entro i 15 giorni dall'invio dell'avviso, sospendere la fornitura del servizio, senza che per questo il cliente possa rivendicare alcun rimborso o riduzione del prezzo.
13.2. - Cessazione anticipata a titolo di sanzione : Se il cliente non rispetta uno degli obblighi delle presenti "Condizioni Generali", per colpa sua o negligenza, il fornitore può chiudere il contratto, 30 giorni dopo un avviso di messa in mora inviato per lettera raccomandata o per e-mail senza riscontro.
XIV - CESSIONE E SUBAPPALTO
Il fornitore può cedere a terzi, a qualunque titolo, per qualsiasi motivo e sotto qualsiasi forma, il contratto o qualunque suo diritto e/o obbligo. Particolarmente per una cessione di attività o di impresa. È tenuto ad informare il CLIENTE nel più breve tempo possibile. Il FORNITORE può affidare a terzi l'esecuzione di tutte o una qualsiasi delle sue obbligazioni contrattuali.
XV - EMENDAMENTO DELLE CONDIZIONI GENERALI
Il fornitore si riserva il diritto di modificare le presenti "Condizioni Generali", se necessario, e prendere tutte le decisioni che ritenga utili per l'applicazione e l'interpretazione di tali "Condizioni Generali", a condizione di informare i clienti, per mezzo di comunicato individuale. I contratti in corso saranno allora soggetti alle "Condizioni Generali" modificate e, se necessario, completati. Il fornitore non può in alcun caso essere ritenuto responsabile di questo.
XVI - DIRITTO APPLICABILE - LINGUA DEL CONTRATTO - CONTROVERSIE
I contratti tra il fornitore e il cliente, stipulati specificamente con le suddette "Condizioni Generali", sono soggetti alla legislazione francese. Nel caso in cui le suddette "Condizioni Generali" siano scritte o tradotte in altre lingue, la sola versione francese prevarrà. In caso di disaccordo sull'applicazione o sull'interpretazione di queste "Condizioni Generali" e in mancanza di un accordo, qualsiasi controversia sarà presentata al Tribunale del Commercio di Nizza in Francia.